1-е Послание Петра

Глава 4

1 Христос претерпел телесные страдания, поэтому и вы должны укрепить свой дух такими же мыслями, какие были у Христа. Потому что принимающий страдание в этом мире твёрдо решил перестать грешить.

2 Укрепите же себя, чтобы посвятить остаток земной жизни не тому, чтобы следовать человеческим страстям, а исполнению воли Божьей.

3 Вы уже провели достаточно времени, поступая как язычники: погрязая в разврате, похоти, пьянстве, оргиях, разгуле и презренном идолопоклонстве.

4 Теперь же эти «друзья» удивляются тому, что вы не окунаетесь вместе с ними в такой же поток разгульной жизни, и поэтому клевещут на вас.

5 Но они отдадут отчёт в своём поведении Богу — Тому, Кто готов судить и живых, и мёртвых.

6 Бог предрешил, чтобы Благую Весть проповедовали тем, кто сейчас мёртв. И поэтому, хотя они осуждены на смерть телесную, Духом они будут жить вечно.

7 Приближается время, когда наступит конец всему. Так будьте же благоразумны, проявляйте самообладание, и это поможет вам в ваших молитвах.

8 Однако, прежде всего, неизменно любите друг друга, потому что любовь покрывает множество грехов.

9 Оказывайте гостеприимство друг другу без жалоб.

10 Бог показал вам свою благодать самыми разными способами. Каждый из вас должен умело распоряжаться полученным им от Бога даром, чтобы послужить другому.

11 Кто говорит, пусть говорит словами Божьими. Кто служит, пусть служит в полную силу, которую дал ему Бог, чтобы всем этим принести славу Богу через Иисуса Христа. Слава Ему и сила во веки веков! Аминь.

12 Друзья любимые, не удивляйтесь тем тяжким страданиям, которыми испытывают вас, как будто с вами происходит что-то странное.

13 Радуйтесь, так как вы приобщаетесь к страданиям Христа, чтобы возрадоваться, когда откроется Его слава.

14 Если вы терпите оскорбления ради имени Христа, то вы блаженны, так как славный Дух Божий снизошёл на вас.

15 Пусть причиной ваших страданий не будет убийство, воровство, злой умысел или желание навязать свою волю другим.

16 Однако если кто пострадает, потому что он «последователь Христа», то пусть не стыдится, а прославит Бога за то, что носит это имя.

17 Настало время суда для семьи Божьей. И если начнётся он с нас, то что же станет с теми, кто не повиновался Благой Вести Божьей?

18 «И если трудно праведнику спастись, то что же будет с нечестивцем и грешником?»

19 И потому те, кто страдают, зная, что на это есть воля Божья, должны вверить свою жизнь верному Создателю и продолжать творить добро.

1 Peter

Chapter 4

1 FORASMUCH then as Christ has suffered for you in the flesh, arm yourselves also with this very thought; he who subdues his body ceases from all sin;

2 That he should no longer live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

3 For the time past sufficed to have wrought the will of the pagans when you lived in lasciviousness, drunkenness, revellings, indecent singing, and worship of idols.

4 And behold, they think it strange that you do not indulge with them in the past excesses, and they blaspheme against you.

5 And they shall answer to God who is to judge the quick and the dead.

6 For, for this cause the gospel was preached also to those who are dead: that they might be judged according to men in the flesh, and live according to God in spirit.

7 But the end of all things is at hand: be devout therefore, and be mindful of prayer.

8 And above all things have fervent charity towards one another: because charity covers a multitude of sins.

9 Be hospitable to strangers without grudging.

10 So let everyone of you according to the gift he has received from God, minister the same to your fellowmen, like good stewards of the manifold grace of God.

11 If any man preach, let him preach the word of God; and if any man minister, let him do it according to the ability which God has given him: so that in everything you do, God may be glorified through Jesus Christ, to whom belongs glory and honour for ever and ever. Amen.

12 My beloved, do not think it strange at the trials that come upon you, as though some strange thing happened to you: because these things are to prove you.

13 But rejoice, for you are partakers of Christ's sufferings; and when his glory shall be revealed you may be glad also with exceeding joy.

14 If you are reproached for the name of Christ, blessed are you: for the glorious Spirit of God rests upon you.

15 But let none of you suffer the fate of a murderer, or a thief, or a malefactor.

16 If any man suffers as a Christian, let him not be ashamed: but let him glorify God through that very name.

17 For the time is come that judgment must begin with the house of God: and if it first begins with us, what shall be the end of those who do not obey the gospel of God?

18 And if the righteous scarcely be saved, how shall the wicked and the sinner stand judgment?

19 Therefore let those who suffer according to the will of God commit their souls to him in well doing, as to a faithful Creator.

1-е Послание Петра

Глава 4

1 Peter

Chapter 4

1 Христос претерпел телесные страдания, поэтому и вы должны укрепить свой дух такими же мыслями, какие были у Христа. Потому что принимающий страдание в этом мире твёрдо решил перестать грешить.

1 FORASMUCH then as Christ has suffered for you in the flesh, arm yourselves also with this very thought; he who subdues his body ceases from all sin;

2 Укрепите же себя, чтобы посвятить остаток земной жизни не тому, чтобы следовать человеческим страстям, а исполнению воли Божьей.

2 That he should no longer live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

3 Вы уже провели достаточно времени, поступая как язычники: погрязая в разврате, похоти, пьянстве, оргиях, разгуле и презренном идолопоклонстве.

3 For the time past sufficed to have wrought the will of the pagans when you lived in lasciviousness, drunkenness, revellings, indecent singing, and worship of idols.

4 Теперь же эти «друзья» удивляются тому, что вы не окунаетесь вместе с ними в такой же поток разгульной жизни, и поэтому клевещут на вас.

4 And behold, they think it strange that you do not indulge with them in the past excesses, and they blaspheme against you.

5 Но они отдадут отчёт в своём поведении Богу — Тому, Кто готов судить и живых, и мёртвых.

5 And they shall answer to God who is to judge the quick and the dead.

6 Бог предрешил, чтобы Благую Весть проповедовали тем, кто сейчас мёртв. И поэтому, хотя они осуждены на смерть телесную, Духом они будут жить вечно.

6 For, for this cause the gospel was preached also to those who are dead: that they might be judged according to men in the flesh, and live according to God in spirit.

7 Приближается время, когда наступит конец всему. Так будьте же благоразумны, проявляйте самообладание, и это поможет вам в ваших молитвах.

7 But the end of all things is at hand: be devout therefore, and be mindful of prayer.

8 Однако, прежде всего, неизменно любите друг друга, потому что любовь покрывает множество грехов.

8 And above all things have fervent charity towards one another: because charity covers a multitude of sins.

9 Оказывайте гостеприимство друг другу без жалоб.

9 Be hospitable to strangers without grudging.

10 Бог показал вам свою благодать самыми разными способами. Каждый из вас должен умело распоряжаться полученным им от Бога даром, чтобы послужить другому.

10 So let everyone of you according to the gift he has received from God, minister the same to your fellowmen, like good stewards of the manifold grace of God.

11 Кто говорит, пусть говорит словами Божьими. Кто служит, пусть служит в полную силу, которую дал ему Бог, чтобы всем этим принести славу Богу через Иисуса Христа. Слава Ему и сила во веки веков! Аминь.

11 If any man preach, let him preach the word of God; and if any man minister, let him do it according to the ability which God has given him: so that in everything you do, God may be glorified through Jesus Christ, to whom belongs glory and honour for ever and ever. Amen.

12 Друзья любимые, не удивляйтесь тем тяжким страданиям, которыми испытывают вас, как будто с вами происходит что-то странное.

12 My beloved, do not think it strange at the trials that come upon you, as though some strange thing happened to you: because these things are to prove you.

13 Радуйтесь, так как вы приобщаетесь к страданиям Христа, чтобы возрадоваться, когда откроется Его слава.

13 But rejoice, for you are partakers of Christ's sufferings; and when his glory shall be revealed you may be glad also with exceeding joy.

14 Если вы терпите оскорбления ради имени Христа, то вы блаженны, так как славный Дух Божий снизошёл на вас.

14 If you are reproached for the name of Christ, blessed are you: for the glorious Spirit of God rests upon you.

15 Пусть причиной ваших страданий не будет убийство, воровство, злой умысел или желание навязать свою волю другим.

15 But let none of you suffer the fate of a murderer, or a thief, or a malefactor.

16 Однако если кто пострадает, потому что он «последователь Христа», то пусть не стыдится, а прославит Бога за то, что носит это имя.

16 If any man suffers as a Christian, let him not be ashamed: but let him glorify God through that very name.

17 Настало время суда для семьи Божьей. И если начнётся он с нас, то что же станет с теми, кто не повиновался Благой Вести Божьей?

17 For the time is come that judgment must begin with the house of God: and if it first begins with us, what shall be the end of those who do not obey the gospel of God?

18 «И если трудно праведнику спастись, то что же будет с нечестивцем и грешником?»

18 And if the righteous scarcely be saved, how shall the wicked and the sinner stand judgment?

19 И потому те, кто страдают, зная, что на это есть воля Божья, должны вверить свою жизнь верному Создателю и продолжать творить добро.

19 Therefore let those who suffer according to the will of God commit their souls to him in well doing, as to a faithful Creator.

1.0x